|
 |
From
“Settlers
of Renssalearswyck”
|
|
Biography
Jan Thomasz is first mentioned about 1644, and in 1646 is referred to
as the former servant of Adriaen van der Donck. On June 11, 1646, while
Antony de Hooges (assistant to the Patroons agent, Arent Van Curler) was
at “the Manhatans”, he was engaged by Pieter Hartgers as farmer
on de Vlackte, in place of Jan Barentsz Wemp, at yearly wages of ƒ250,
cloth for a suit, one pair of shoes and two shirts. March 25, 1649, Director
van Slichtenhorst ended his contract. In 1648 he had a house built by
Thomas Chambers, and from 1653 to 1658 he, Pieter Hartgers, and Volckert
Jansz appear as lessees of the farm on Papscanee Island formerly occupied
by Juriaen Bestval. He bought this farm, jointly with Volckert Jansz,
in 1658 and on November 3, 1663, obtained a patent from Stuyvesant for
land at Schodack, including Schotac or Aepjes island, for which the receive
a confirmatory patent on May 4, 1667. The same day, May 4, 1667, Vockert
Jansz received a patent for land at the Esopus adjoining land belonging
to Jan Thomasz. He continued to pay tithes on the farm at Papscanee until
1684, from which date until 1688 tithes were paid by his widow.
Indian deed
to Volckert Jansen and Jan Thomassen for Nanoseck island and the half
of another island lying before their farm
On this day, the 25th of January 1661, Volckert Jansz and Jan Thomasz
acknowledged and declared that they had agreed and contracted with the
Indians named Syme, Capachick and Nachonan, for themselves as well as
for their kinsmen and coowners, about the purchase of the half of, or
such right as they have hitherto possessed in, the island lying to the
eastward on the binnen kil 2 before the farm of the aforesaid Folkert
Jansz and Jan Thomasz, together with a little island Iying thereby, called
by the Indians Nanoseck and by the Dutch het cleyne cuypers cylantie 3,
in manner following:
The aforesaid Folckert Jansz and Jan Thomasz shall henceforth have the
full ownership, possession and use of the entire aforesaid island and
the little island, without said Indians making any further claim whatsoever
thereto they, the said Indians, acknowledging they have received full
satisfaction and payment therefor and promising nevermore to do nor cause
to be done anything contrary hereto, nor allow anything to be done hereagainst
either by themselves or any of theirs. In witness of the truth of which,
the contents hereof having been clearly translated to the aforesaid Indians
by Mr Abraham Staets and Mr Ruth Jacobsz, and they the buyers have confirmed
the same by their signatures, in the colony of Renselaerswyck, dated as
above.
This mark X was made
by the Indian Syme, aforesaid
This mark X was made by the Indian Capachick, aforenamed
This mark X was made by the Indian Nachonan, aforenamed
Abram Staas: Volkert
Jansz
Rutger Jacobsz Jan Thomasz
In my presence,
D.V. Schelluyne, Secretary 1661
Bill of sale
of a negress from Cornelis van Borsum to Jan Thomassen
On this 27th day of September 1678 appeared before me, Adriaen van Ilpendam,
notary public residing in New Albany, and before the herinafter named
witnesses, the honorable magistrate Jan Thomasz, of the one part, and
the worthy Cornelis van Borsum, of the other part, who acknowledge that
in all love and friendship they have agreed and contracted in manner following,
to wit: Said Mr Cornelis van Borsum acknowledges that he has sold to said
Mr. Jan Thomasz the youngest of his negresses which he has at present
here in New Albany and delivers the same over to the buyer hale and sound
and without any injury; for which said buyer promises to pay in hand to
the aforenamed seller immediately thirteen whole, salable beaver skins
and twenty-five skipples of peas in hand, and in addition two hundred
skipples of winter wheat, to wit, one hundred skipples in the spring of
1679 and the other hundred skipples of wheat in the spring of 1680, by
the first sloops, said wheat to be delivered free on board to this Van
Borsum or his order; for which this buyer binds his person and estate,
nothing excepted, subject to all lords, courts, tribunals and judges,
and in case of failure the worthy Jacob Sandersz Glen and the worthy Meyndert
Harmensz for the aforesaid sum as principals remain sureties, also under
pledge of their respective persons and estates, nothing excepted, subject
to all lords, courts, tribunals and judges, In confirmation whereof they
have subscribed this with their own hands in New Albany, dated as aforesaid,
in presence of the honorable Sheriff Johannes Provost and surgeon Cornelis
van Dyck, call as witnesses hereto.
Cornelis van Borsum
Jan Thomansz
Jacob Sanderse Glen
Meyndert Harmensz
As witnesses:
Joh: Provoost
Corn. van Dyck
Quod attestor
Adrian van Ilpendam, Not. Pub.
 |
From
“Contributions
for the
Genealogies
of the First Settlers
of the
Ancient County
of Albany, From 1630 to 1800”
by
Prof. Jonathan Pearson
|
|
From 1652 when Beverwyck
was laid out to 1678, he was the most considerable dealer in house lots
in the village. In 1664 in company with Volkert Janse Dow he bought he
whole of Apje's island or Schotack and the mainland opposite
on the east side of Hudson river, from the natives.
 |
From “O’Callahan,
History of New Netherland, ii, 176” |
|
Form of Oath to the Patroon
The following is the form of oath of allegiance to the Patroon and Co-directors,
taken by the colonists. It is from a manuscript found by Dr. O’Callaghan
among the papers in the Patroon’s office, and translated by him
for his History of New Netherland.
“I, N. N., promise and swear that I shall be true and faithful to
the noble Patroon and Co-directors, or those who represent them here,
and to the Hon’ble Director, Commissioners and Council, subjecting
myself to the Court of the Colonie; and I promise to demean myself as
a good and faithful inhabitant or Burgher, without exciting any opposition,
tumult or noise; but on the contrary, as a loyal Inhabitant, to maintain
and support offensively and defensively, against every one, the Right
and Jurisdiction of the Colonie. And with reverence and fear of the Lord,
and uplifting of both the first fingers of the right hand, I say —
So Truly help me God almighty.”
This date, 15th July, 1649, hath Steven Jansen carpenter taken the Oath
of allegiance from the hands of the Honorable Director before the commissioners
of the colonie. Witness, A. de Hooges, Secretary.
23d Nov., 1651. Resolved, that all Householders and Freemen of this Colonie
shall appear on the 28th day of November of this year, being Tuesday,
at the house of the Honorable Director, and there take the Burgerlyke
oath of Allegiance.
The following persons have taken the Oath at the appointed time, according
to the foregoing formulary: —
| Mons’r
Arendt van Curler, |
Everardus
Sansz, |
| Mons’r
Johan Baptist van Rensselaer |
Adriaen Pietersz.
van Alkmaer |
| Pieter Hartgers, |
Jochim Wessels
Backer, |
| Jan Verbeeck, |
Jacob Luyersz, |
| Sander Leendersz,
(Glen.) |
Thomas Sandersz
Smith |
| Gysbert Cornelisz.
van Weesp, |
Evert Pels, |
| Willem Fredericksz, |
——
Hendricksz. Verbeeck, |
| Jan Michelz, |
[One name defaced
here,] |
| Rutger Jacobszen, |
——
Van Es, |
| Goosen Gerritsz,
|
Hendrick Westercamp, |
| Andries Herbertsz, |
Thomas Keuningh, |
| Cornelis Cornelisz.
Vos, |
Cornelis Segersz, |
| Jan van Hoesem,
|
Cornelis Cornelisz.
van Voorhout |
| Jan Thomasz |
|
| Pieter Bronck, |
Jan Ryersz, |
| Jacob Jansz.
van Nostrandt, |
Jan Helms, |
| Harmen Bastiacnsz,
|
Aert Jacobsz, |
| Teunis Cornelisz,
|
Guysbert Cornelisz.
aende Berg |
| Jacob Adriaensz.
Raedmacker |
|
| Teunis Jacobsz, |
Evert Jansen
Kleermaker, |
| Rutger Adriaensz,
|
Dirck Jansen
Croon, |
| Casper Jacobsz,
|
Jacob Simons
Klomp |
| Abraham Pietersz.
Vosburg, |
Mocker Jansz. |
| Thomas Jansz, |
|
21st
May, 1653.
 |
From
“The
New-England Historical and Genealogical Register”
1897, Volume LI |
|
Translation of one of the earliest papers in the possession of
the Douw family of Albany
This letter is to be delivered in New Netherland at Fort Orange to Johan
Thomssen from Witbeck.
Johan Thomssen:—
If it is possible we would like to hear from you again. We have received
your former letter in good time and thank you kindly for it, as you have
written us how it goes with you. Now I am telling you again what you know
already, to wit—that in 1651 I, Thoms Jenssen, wanted to send my
son Jans Thomssen to you with a letter, that is in the spring of 1651;
but when he came to Holland the ships for New Netherland had sailed and
he gave the letter for you to somebody to forward. I should be glad to
know that you have received it. You will have learned that a great war
of the Swedish people has been going on here during the last years, thro
which we have suffered great damages and losses of horses, cattle and
goods. After the Swedish war we had so many heavy hailstorms during two
years, just when the grain was in full blossom, that we could harvest
only a few sheaves, the hail having beaten it down so. In consequence
everything has been very dear during the last six years, the stup (a measure
of 2 quarts) of rye costing 18 to 24 marks, so that most families in our
village have become very poor, but we may thank God for having kept us
in good health.
(p2) My daughter Viecke (Sophie), who is the wife of Peter Malissen, has
four children, a boy and three girls. My daughter Catryna became the wife
of Henrich Petersen, but he died last year, leaving her with three children,
a boy and two girls. My three sons are still with me and God be praised
in good health. All three are crazy to see New Netherland, God permitting.
If you will write whether it is feasible (all three being still unmarried)
they will ask that you come here if you can with your wife and children;
but if not, that you would write so that I could send one of my sons to
you with instructions, and if it is in your power he might thus be given
a chance to see with God’s help and blessing some good land and
woods, for what land is left here is constantly ruined by the frequent
marching and counter-marching over it of the soldiers.
(p3) I hope that with God’s help there will be nothing to hinder
and if you do not write again I shall pray and trust that God will keep
my dear son Johan Thomssen in His Fatherly protection. I commend you and
your family to His care, and hope that he will keep you—as well
as us here—in good health, so that you might surprise us by a happy
return.
Witbeck, 27 February,
1653.
Thoms Jenssen
(written by my own hand)
My oldest son Jens
would like to return with you if—with God’s help and the assistance
of the Holy Spirit—you and your family could pay us a visit. May
the good God long keep you in his Fatherly protection. Now you know that
we are all still alive.
(The translator
of the above, Berthold Fernow—formerly archivist of the State of
New York—writes: “It has taken me a day to translate one page,
for the language is neither German nor Dutch, but a mixture of both with
a liberal addition of Nether-Saxon, as spoken even to-day in Schleswig-Holstein,
where you need an interpreter in speaking to a native.”)
 |
From
“Minutes of the Court
of
Fort Orange and Beverwyck”
Vol. I 1652–1656
Translated and edited by A. J. F. Van Lear |
|
Ordinary
Session, October 22, 1652
A petition was read of Jan Thomasz and Laurens Jansz, burghers of Beverswyck,
setting forth that shots are frequently fired at night by the Christians
themselves, notwithstanding the ordinances against it, and requesting
for the sake of preventing many accidents in the future that a warning
may be issued by this court.
Whereupon, after deliberation, it is resolved to note that proper provision
in the matter will be made by the court for the future, and to request
the president to make inquiries as to the persons who are guilty.
Tuesday,
February 10, 1654
The Hon. Jacob Jansz Schermerhoren and Jan Thomasz, magistrates of this
court, are authorized to lay out for Hendrick Marcelis a lot on the hill,
or wherever it may be most convenient and to make a report thereof to
this court.
Tuesday,
March 17, 1654
As on the 8th of April next three of the magistrates will have been for
two years in consecutive service and the term which they agreed to serve
will therefore expire and the time arrive for others to take their places,
we have below nominated a double number of five persons, from whom three
are to be chosen by your honors to fill the vacancies.
Abraham Staets
Volckert Jansz
Jan Labatie
left the service last year
Rutger Jacobsz
Andries Herpertsen
Cornelis Theunisz
whose time expired on the 8th of April
Jan Verbeeck
Jacob Schermerhoren
Jan Thomasz
have served one year
Tuesday,
February 2, 1655
Claes Gerritsz being summoned by the court and being asked whether he
knew who was guilty of bestowing the [nick] names that are in circulation,
declares that some time ago, sitting in the evening at the house of Cornelis
Vos, he heard out of his own mouth that he had given the following names:
First, the house
of Jan Thomasz, “The Cuckoo’s Nest” (het Koeckoeck Nest)
Goosen Gerritsen’s house he gave the name of “Concord”
(de Eendracht)
Rut Jacopsz’ house “The Whistling Wind” (Soesende Wint),
to the best of his knowledge
The house of Jan van Aecken, “The Finch’s Nest” (het
Vincknest)
The house of Andryes Herpertsz, “The House of Ill Manners”
(’t Huys Onbeschoft)
The house of Philip Pietersz Schuldert, “Fly like the Wind”
(Vliegende Wint)
Evert Wendel, “The Griffin” (de Vogel Grijp, literally, the
Grasping Bird)
The house of Gerrit Jansz, “The House of Discord” (Haspel
in de Sack op het Dack)40
The house of Dirck Jansz Kroon, “The Savingsbank” (de Spaerpot)
He also declared having heard the house of Mr de Hooges mentioned, but
that the exact name had escaped him.
Mother Bogaerdus’s house, “The Vulture World” (de Gierswerelt)
The house of Volckert Jansz is called “The Bird Song” (de
Vogelsanck)40a
Mr Renselaer’s house, “Spoiled early” (Vroegh bedorven)
Pieter Hertgerts’s house, he named “The little sparrow”
[het Huysmusgen, used figuratively for a home body, a stay at home]
Claes Gerritsz has with uplifted fingers confirmed the foregoing oath.
Tuesday,
April 18, 1656
Jan Verbeecq, Jan Tomasz, Jochem Keteluyn, Auckes Bruynsen and Arien Jansz
from Leyden are ordered to build on their vacant lots within one month,
or at least to put them in such shape that the work can to all appearances
not be stopped but must necessarily proceed, on pain of being deprived
of their lots which shall be placed at the disposal of the court, to which
end an inspection will then be made. All this without prejudice to the
rights already acquired or to be acquired by the officer. It is furthermore
decided that all those who this day have not registered their lots in
conformity with the order brought to everyone’s knowledge by the
notices that have been posted, shall be and remain deprived and divested
of the same. Done as above.
Extraordinary
Session, Wednesday, April 19, 1656
Pr. Hertgers, Jan Tomasz and Volckert Jansz, plaintiffs and parties arresting,
against Herman Bamboes, defendant and person arrested.
They demand that the arrest, etc. and furthermore that the defendant be
condemned to pay the sum of fl.1408:–, one-third part to be paid
in beavers or grain, on account of the delivery of beer, according to
the tally kept thereof, declining settlement.
The defendant admits the debt, except what he paid on it, and requests
that payment of the balance may be delayed until the coming month of June,
offering meanwhile to leave as a pledge and deliver into the hands of
the plaintiffs the sum of one thousand guilders, upon condition that if
he, the defendant, does not make any payment before that time, they, the
plaintiffs, shall be at liberty to satisfy themselves out of the aforesaid
money and that in case he make payment meanwhile, they, the plaintiffs,
shall be bound to deliver to him, the defendant, one hundred beavers in
lieu of the aforesaid one thousand guilders.
The plaintiffs accept the offer as it stands, provided that the thousand
guilders be this day delivered into their hands.
The court accordingly condemn the defendant to pay the sum demanded, provided
that he may deduct therefrom what he shall prove having paid thereon.
Furthermore, they order him to deliver this day the thousand guilders
offered by him into the hands of the plaintiffs, under the conditions
specified and aforementioned, and condemn him to pay one-half of the costs
of this court.
Wednesday,
October 14, Anno 1656
The 12th of October the officer arrested a certain drunken savage, committing
insolence, and brought him on a brewer’s wagon to the fort where
he was place in confinement.
The 13th of October
Anno 1656, at the request of the officer of Fort Orange, the savage named
Macheck Sipoeti, a Mahican, was examined by Jan Tomassen, well acquainted
with the Mahican language, in the presence of the Hon. J. B. Rencelaer,
director of the colony of Renselaerswyck, and the Hon. Ruth Jacobsen and
Anderies Herbertsen, magistrates of the court of Fort Orange and the village
of Beverwyck.
He was asked first
where he had been drinking, whereupon he answered, in an Indian house,
situated near the Gojer’s kill.
He was then asked
where the savages had obtained the brandy, whereupon he answered, on the
east side of the river, from the Dutch, who lived there.
Thirdly, he was asked
the names of the Dutch who had sold or given them the brandy, whereupon
he answered that he did not know their names.
Finally, he was asked
how large the cask was, whereupon he indicated the size in such a way
that one was able to judge that it must have been an anker.
|